2024年12月20日金曜日

こっそりと、目立たないように、何くわぬ様子で

Evergreen "En Douce"
エヴァーグリーン「アン・ドゥース」

詞曲:ファビエンヌ・デバール、ジョナタン・ルフェーヴル=レイシュ、ミカエル・リオット

From EP "Sign In"
(2021年10月15日リリース)


エヴァーグリーンは2008年パリで活動を開始した三人組(♀ひとり+♂ふたり)で、デビュー当時は We Were Evergreen と名乗っていた。ジャンル的にはインディー・ポップ、エレクトロ・ポップと言われているようだが、2011年から2017年まで活動の拠点をロンドンに据えていて、ほとんど英語で歌っていた。これまでLP4枚、EP2枚を出しているが、私は全く知りませんでした。で、全く知らなかった音楽に私が偶然出会うのは(ずいぶん前から)たいがいがラジオFIPかYouTubeということになってしまった。昔はアーチストやレーベルからの直接のコンタクトだったり、数種類定期購読していた音楽雑誌だったり、レコードショップでだったのにぃ... 。
この曲と出会ったのは、YouTube上で、スタジオヴァージョンではなく、2023年9月パリで管弦楽アンサンブルと共演したコンサートのライヴ動画だった。私はずっとずっと昔からこういう螺旋階段メランコリー旋律に涙腺が敏感に反応するタチ。美しいフランス語である。”En Douce(アン・ドゥース)"とは、わがスタンダード仏和辞典では「こっそりと、目立たないように、何くわぬ様子で」といった訳語が出ている。この歌詞は実に”シャンソン的”な、3分間短編映画であり、オチ(結末)のある女性心理ドラマである。私はこういう"シャンソン”に琴線が震えてしかたがない。ファビエンヌ・デバールの繊細なヴォーカル表現も、ストリングス+トランペットの哀愁アンサンブルも。

Mes mains sont trop carrées
私の手は角ばっている
Même quand je les ouvre
指を開いても角ばっている
Elles ne savent que serrer
だからいつも親指を包んで
Autour de mes pouces
固く握っている
L'enjeu est de taille
問題は大きさなの
A qui donc adresses-tu
誰にこんな些細なことが
Tous ces détails
打ち明けられるの?
Tes soirées d'ivresse
あなたの酔い加減が過ぎる夜宴
Je me sens des failles et
私は自分の弱さを感じて
Je le sens, oui ça y est
私は弱い、もうだめ
Viens me voir en douce
こっそりと私のところへ来て

Fais-moi cette faveur
私のお願いを聞いて
De rentrer ensemble
一緒に帰りましょう
Pour contenir l'ardeur
私の震える両手のほてりを
De ces mains qui tremblent
おさえるために
Mes mains trop petites
私の小さすぎる両手
Pour te laisser prendre
あなたに捕まえてほしい
Mes mains qui s'agitent
私の震える両手は
De ne faire qu'attendre
あなたが探しに来てくれて
Que tu viennes les chercher
私の両手に顔をうずめるのを
Que tu viennes t'y cacher
待っているだけなの
Viens me voir en douce
こっそりと私のところへ来て

J'ai pris mes affaires
もう身の回りの物を持って
Je t'attends dans l'entrée
出口で私はあなたを待っている
Mais tu exagères
でもあなたはわざと
A te faire désirer
私を焦らすの
Tu sais bien t'y prendre
自分の意図を隠すやり方を
Pour me cacher ton jeu
あなたはよく知っている
Je veux bien attendre
私は待っていたい
Attendre encore un peu
もう少しだけ待って
Que je me fatigue
疲れた頃にあなたが
Où tu décides
こっそり私の元にやってくるって
A me voir en douce
決めてくれるまで待っているわ

Mes mains sont trop carrées
私の手は角ばっている
Même quand je les ouvre
指を開いても角ばっている
Elles ne savent que serrer
だからいつも親指を包んで
Autour de mes pouces
固く握っている
La soirée se vide
夜宴は散会
Et lentement laisse
窓越しに帰りを急ぐ人たちの
Glisser sur la vitre
物音が聞こえてくる
Des bruits qui se pressent et
そして

Je te vois descendre
あなたが降りてくるのが見える
Lentement descendre
ゆっくりと降りてきて 何くわぬ様子で
La rejoindre en douce
彼女と合流するのが

Je te vois descendre
あなたが降りてくるのが見える
Lentement descendre
ゆっくりと降りてきて 何くわぬ様子で
La rejoindre en douce
彼女と合流するのが




あとで初めて聞いた2021年録音のスタジオヴァージョン(↓)もデリケートなエレポップで、これはこれで★★★★☆だと思いますよ。


0 件のコメント: