Stacey Kent "Les Vacances Au Bord De La Mer"
(オリジナル:ミッシェル・ジョナス 1975年アルバム"Changez tout")
On allait au bord de la mer
海辺にやってきた
Avec mon père, ma sœur, ma mère
父と妹と母と
On regardait les autres gens
よその人たちが
Comme ils dépensaient leur argent
どんなにお金を使っているか
Nous il fallait faire attention
でも僕らはがまんしなきゃ
Quand on avait payé le prix d'une location
貸し家の家賃を払ったら
Il ne nous restait pas grand-chose
お金はほとんど残っていないAlors on regardait les bateaux
だから僕らは船を眺めながら
On suçait des glaces à l'eau
アイスキャンディーをしゃぶっていた
Les palaces, les restaurants
豪華な屋敷やレストランは
On ne faisait que passer d'vant
前を通るだけ
Et on regardait les bateaux
そして船をながめていたんだ
Le matin on se réveillait tôt
朝は早く起きて
Sur la plage pendant des heures
何時間も砂浜にいたんだ
On prenait de belles couleurs
いい色に焼けたよ
On allait au bord de la mer
海辺にやってきた
Avec mon père, ma sœur, ma mère
父と妹と母と
Et quand les vagues étaient tranquilles
波が静かな時は
On passait la journée aux îles
島で一日過ごすこともできたけど
Sauf quand on pouvait déjà plusそれももうできなくなった
On regardait les bateaux
Alors on regardait les bateaux
だからみんなで船を眺めながら
On suçait des glaces à l'eau
アイスキャンディーをしゃぶっていた
On avait le cœur un peu gros
心がちょっと大きくなったし
Mais c'était quand même beau
とてもきれいだったんだ
みんなで船を眺めていたんだ
La la la la la...
ラララララ…
(↓)ミッシェル・ジョナス、1975年「海辺のヴァカンス」
0 件のコメント:
コメントを投稿